MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Nie tak to miało wyglądać. Kolejna porażka ekipy z Opolszczyzny

Nie tak to miało wyglądać. Kolejna porażka ekipy z Opolszczyzny

Noc Muzeów w Lęborku przyciągnęła tłumy mieszkańców zainteresowanych historią miasta

Noc Muzeów w Lęborku przyciągnęła tłumy mieszkańców zainteresowanych historią miasta

Polecamy

Zabójcza ryba w wodach Chorwacji! Cyjanek to przy niej pikuś

Zabójcza ryba w wodach Chorwacji! Cyjanek to przy niej pikuś

Minecraft dostępny w... przeglądarce Google! Co to za okazja? Sprawdź, jak włączyć

Minecraft dostępny w... przeglądarce Google! Co to za okazja? Sprawdź, jak włączyć

Jak zobaczyć aurę i co oznacza jej kolor? Wystarczy chwila, aby poznać tę tajemnicę

HIT DNIA
Jak zobaczyć aurę i co oznacza jej kolor? Wystarczy chwila, aby poznać tę tajemnicę